Author Topic: EA vs Altova UModel + other CASE tools evaluation  (Read 7206 times)

sargasso

  • EA Practitioner
  • ***
  • Posts: 1406
  • Karma: +1/-2
  • 10 COMFROM 30; 20 HALT; 30 ONSUB(50,90,10)
    • View Profile
Re: EA vs Altova UModel + other CASE tools evaluat
« Reply #30 on: July 23, 2007, 10:47:05 pm »
( I too thought it was an EDIT command string (or ED/MED for you Univac whippersnappers) ... But I was going to keep quiet about it  :-X)

b
"It is not so expressed, but what of that?
'Twere good you do so much for charity."

Oh I forgot, we aren't doing him are we.

Bokkie

  • EA User
  • **
  • Posts: 80
  • Karma: +0/-0
  • Lima Bravo!
    • View Profile
Re: EA vs Altova UModel + other CASE tools evaluat
« Reply #31 on: July 24, 2007, 12:11:02 am »
:wq!
« Last Edit: July 24, 2007, 01:37:55 am by Bokkie »
Lima Bravo!

mikewhit

  • EA User
  • **
  • Posts: 608
  • Karma: +0/-0
  • Accessing ....
    • View Profile
Re: EA vs Altova UModel + other CASE tools evaluat
« Reply #32 on: July 24, 2007, 01:15:03 am »
Quote
wq!

That's =~ right.

Though a "grate" is more of a "grating" (think prison bars or fireplace) than a door. French phrase "au gratin" - rubbed against a grater (with a sharp grating!).

Slightly offtopic, sorry. I'm less UML, more device drivers these days.

sargasso

  • EA Practitioner
  • ***
  • Posts: 1406
  • Karma: +1/-2
  • 10 COMFROM 30; 20 HALT; 30 ONSUB(50,90,10)
    • View Profile
Re: EA vs Altova UModel + other CASE tools evaluat
« Reply #33 on: July 25, 2007, 03:19:19 am »
:q!
"It is not so expressed, but what of that?
'Twere good you do so much for charity."

Oh I forgot, we aren't doing him are we.

thomaskilian

  • Guest
Re: EA vs Altova UModel + other CASE tools evaluat
« Reply #34 on: July 29, 2007, 04:44:52 am »
Quote
That's =~ right.

Though a "grate" is more of a "grating" (think prison bars or fireplace) than a door. French phrase "au gratin" - rubbed against a grater (with a sharp grating!).

Slightly offtopic, sorry. I'm less UML, more device drivers these days.

--- my german semantic translation. (Welcome to Adventure! Would you like instructions?) ---