Book a Demo

Author Topic: Translation facilities in EA: is it usable?  (Read 3789 times)

Geert Bellekens

  • EA Guru
  • *****
  • Posts: 13523
  • Karma: +574/-33
  • Make EA work for YOU!
    • View Profile
    • Enterprise Architect Consultant and Value Added Reseller
Translation facilities in EA: is it usable?
« on: April 26, 2024, 10:02:58 pm »
I just had a new request from a user that needed process documentation in three languages. (Compliance requirement)

From what I figured out:

- Translations can be added to names, alias and notes
- Diagrams are not translatable
- Translations are not found in the HTML export
- Translations are not found in WebEA
- Translations are not found in Prolaborate?

So how useful is this translation feature anyway? Did I miss something? This doesn't look like a finished feature at all.

Was anyone successful in using translations in EA?

I'm currently thinking for our use case to create multiple duplicates of our model, and then with a script copy the translated names and descriptions for a specific language to the main name/description
This way we can publish our models in different languages in Prolaborate.

It feels this should standard behavior, and not something I should be scripting at all.

Geert

wivel

  • EA User
  • **
  • Posts: 243
  • Karma: +12/-1
  • Driven by Models
    • View Profile
Re: Translation facilities in EA: is it usable?
« Reply #1 on: April 27, 2024, 04:20:33 am »
Hi Geert

Looked into it for a Danish client some time back, and concluded that it was not even half baked and not useful for our needs.

My client have developed a process library using mainly BPMN 2.0, that needs to be published in both Danish and English, so we hoped that the translation facility could be useful, but reached to the same conclusion as you.

I haven't been able to see the value ao it win its current state.

Henrik